-
1 бар
I подр. резкому неожиданному звуку, напр. падения тяжёлой массы в воду: бар гына ууга түстэ он с шумом бултыхнулся в воду \# сүрэҕэ бар гына түстэ у него сердце ёкнуло.II бар дьон все люди, весь народ; бар дьон дьолун туһугар за счастье всех людей.————————1) идти, ходить, уходить; уезжать; отправляться; кини үлэтигэр барда он ушёл на работу; мин үөрэнэ барыам я поеду учиться; борокуот биэрэктэн барда пароход удалился от берега; сатыы бар= идти пешком; 2) перен. идти; уходить; манна икки күнүм барда на это у меня ушло два дня; үлэ үчүгэйдик барар работа идёт хорошо; кини аата барда о нём распространилась дурная молва; олох үчүгэйдик барар жизнь идёт хорошо; 3) перен. идти, быть к лицу; бу бэргэһэ эйиэхэ бэркэ барар эта шапка тебе очень идёт; 4) перен. становиться вкусным; становиться наваристым; эт миинэ барбыт суп стал вкусным, наваристым; чэй барбыт чай заварился; 5) эвф. умирать, кончаться; оҕонньорбут барда старик умер; тута бар= умереть сразу, мгновенно; 6) в сочет. с деепр. на =ан основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает начало действия: сытан бар= начать ложиться; олорон бар= начать садиться; үлэлээн бар= начать работать; ытаан бар= заплакать; ааҕан бар= начать читать; киэһэрэн барда вечереет; 7) в сочет. с прич. на = быт в орудн. п. выражает ускоренность или поспешность начала действия: аһаабытынан барда он сразу начал есть; хаампытынан барда он сразу зашагал; 8) в сочет. с нареч. выражает резкость и внезапность действия: тиэрэ бар= опрокинуться на спину; умса бар= упасть ничком; быһа бар= лопнуть, внезапно порваться; хайа бар= треснуть, внезапно расколоться; көҥү бар= обрушиться, обвалиться, внезапно рухнуть; 9) в ф. деепр. на =ан выступает в роли союза с временным знач. после того, как...; баран баран, кэлэ илик после того, как он ушёл, он больше не приходил; этэн баран, өйдөөтүм я понял после того, как сказал; эрэннэрэн баран, албынныам суоҕа раз уж я обнадёжил, я не обману. -
2 олоппос
-
3 түс
I конусообразный верх стога; от түһэ конусообразный верх стога.II: түс киһи солидный, серьёзный, основательный человек.————————1) падать, сваливаться; охтон түстэ он упал; оҕо оронуттан түстэ ребёнок упал с кровати; ууга түс= а) упасть в воду; б) утонуть; 2) спускаться, сходить, слезать; аттан түс= спешиться; сыарҕаттан түс= слезать с саней; хайаттан түс= спуститься с горы; 3) идти, выпадать (об осадках); ардах түһэр идёт дождь; 4) садиться; приземляться; күөлгэ кустар түстүлэр утки сели на озеро; самолёт этэҥҥэ түстэ самолёт приземлился благополучно; 5) располагаться, останавливаться (напр. на ночлег); мин гостиницаҕа түстүм я остановился в гостинице; 6) впадать; өрүс муораҕа түһэр река впадает в море; 7) опадать, облетать, осыпаться; сэбирдэхтэр түспүттэр листья опали; 8) облезать, вылезать; выпадать (о шерсти, зубах и т. п.); 9) понижаться, снижаться, уменьшаться (об уровне, размере чего-л.); күөл уута түспүт уровень воды в озере понизился; сыана түспүт цены упали; 10) перен. нападать, бросаться на кого-что-л.; өстөөххө түс= напасть на врага; сэриинэн түс= идти войной, напасть; ити ыт киһиэхэ түһэр эта собака бросается на людей; саба түс= напасть на кого-л.; 11) перен. появляться, возникать; наступать; тоҥот бырдаҕа түстэ появились первые весенние комары; өрүскэ тыал түстэ на реке поднялся ветер; сайыҥҥы куйаас түстэ наступила летняя жара; 12) перен. приходить в упадок; 13) в сочет. с нек-рыми нареч. обозначает моментальность и внезапность действия: дьөлө түс= проткнуть насквозь; олоро түс= быстро присесть; тобулу түс= пробить насквозь; үлтү түс= разбиться вдребезги; тиэрэ түс= упасть навзничь; быстан түс= оборваться; көтөн түс= влететь, вбежать неожиданно; көстө түс= внезапно показаться, появиться; 14) в сочет. с деепр. на =а, =ан, =ыы основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает кратковременность и незавершённость действия: аһыы түс= поесть немного, закусить; аҕыйата түс= немного поубавить что-л. (в количестве); тура түс= постоять немного; көһүтэ түс= подождать немного \# иннигэр түс= опередить, победить кого-л.; көҕүс түс= не удовлетворяться, быть недовольным (достигнутым); оҕо түспүт произошёл выкидыш; санааҕа түс= опечалиться; сүөм түс= огорчаться из-за чего-л., разочаровываться в чём-л.; толук түс= заступаться за кого-л.; түһэн биэр= подводить кого-л.; умса түс= разг. умереть; погибнуть. -
4 ханарый
загибаться; выгибаться; сордоҥ курдук тиэрэ ханарый= выгибаться, как щука. -
5 шезлонг
шезлонг (тиэрэ туһэр өйөнөрдөөх чэпчэки кириэһилэ).
См. также в других словарях:
лIэшIэгъу — (лIэшIэгъур, лIэшIэгъухэр) век Илъэсишъэ хъурэ уахътэр ары Тэ тиэрэ къыщыублагъэу лIэшIэгъу 20 хъугъэ … Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ